אלי עמיר: "הספרים שלי הופכים יחד
לסיפור יציאת מצרים"
לקראת חג הפסח נפגשנו עם אלי עמיר כדי לנסות להבין האם הספרים שכתב הם הפילוסופיה שלו לגבי ההוויה הישראלית: העלייה מעיראק, הקליטה בארץ. לבטי הזהות כישראלי. שלושה ספרים מרכזיים שלו אכן מבטאים את "יציאת מצרים" הישראלית": תרנגול כפרות, מפריח היונים ולאחרונה הרומן המפתיע "יסמין".
התחושה שלנו: אלי עמיר מנסח בדרכו שלו את החוויה הציונית - וגלריית ספריו מעידה על דרך ועל הבנת החלום הציוני והתמזגותו בסאגה היהודית. ישבנו איתו לשיחה נוספת על כוס קפה. אלי עמיר מרגיש את הכורח ליצור ולהביא מסר ובשורה :"הספרים שלי מחברים אותי לקהל הקוראים. המפגשים עם הקהל והמכתבים הרבים, המציפים אותי, מעידים על ההזדהות עם הדמויות, עם הסיפור המספר את החיים שלנו כאן. אנו לקראת חג הפסח ובאמת השאלה שלי היא - מה נשתנה".
הרצל ובלפור חקק
אלי עמיר קנה את שמו ופרסומו לפני 20 עם הספר "תרנגול כפרות". ספרו הראשון פתח לפניו דלתות, רכש את לבם של המוני קוראים, תורגם לכמה שפות, הוסרט, הומחז, הפך לחלק בלתי נפרד מתכניות הלימודים בספרות.
עמיר, שעלה מבגדאד ב 1950 עבר עם משפחתו את תלאות המעברה ומשם דרך עליית הנוער לקיבוץ משמר העמק. מאז ספרו הראשון פרסם עמיר את "מפריח היונים" ואת "אהבת שאול". ספרו האחרון "יסמין" כבש לבבות והפך לרב מכר, ואלי עמיר אף הוזמן בעקבות הצלחת הספר להרצאות בקהיר ולמפגש עם הקהילייה הספרותית במצרים.
"יסמין" נראה שונה משאר הספרים: הפעם מתרחש הספר על רקע ירושלים שלאחר מלחמת ששת הימים ומתאר את המפגש בין העמים , את האהבה הכואבת של נורי הישראלי ליסמין הפלסטינית, אהבה מורכבת, חוצה תהום. פגשנו את אלי עמיר לשיחה מרתקת.
שאלנו כמה שאלות, ולהלן מבחר מן התשובות:
מתוך ארבעת ספריך, שלושה הם בבחינת טרילוגיה, סאגה משפחתית אחת. מה הסדר הכרונולוגי שלהם?
עמיר: "שלושה ספרים הם סיפורה של משפחת עימארי . סיפורה מתחיל בספרי השני "מפריח היונים". כאן מסופרות קורות המשפחה בשנות ה 40 של המאה הקודמת, סוף ימי הקהילה בבגדאד עד לעלייה ארצה במבצע 'עזרא ונחמיה'. הספר השני "תרנגול כפרות" מספר את סיפור העלייה של המשפחה דרך עיניו של נורי הבן הצעיר וספרי החדש "יסמין" מתרחש לאחר מלחמת ששת הימים.
מעבר לקונפליקט בין העמים , הסיפור הזה הוא סיפור של רגשות, של אהבה. מה המיוחד בדמותו של נורי הקרוע בתוך המפגש המורכב הזה ?
עמיר : " זה סיפור של גבר אוהב, ודמותו מוארת דרך הקשר עם כמה נשים. השכנה החרדית שלו, ירדנה אהובתו לשעבר שנטשה אותו, הרעוה הערבייה שאהבתה אליו טהורה ופיוטית, מישל היפה שהיא דוקטור בסורבון וכמובן לבנה אהבתו הגדולה.
התיאור המורכב מדהים, גווני הרגשות, המעברים מן החברה היהודית לחברה הערבית, הצדדים הלאומיים המפרידים וקורעים אותם. הסיפור מרתק ועם זאת טרגי.
עמיר : "הם באמת באים משני צדדים של המפה, והסיפור הוא סיפור התקרבות שלהם, התקרבות של שני זרים, שני אויבים . נורי הוא ממשפחת עולים, משפחה מן הקטמונים, ויסמין צעירה פלסטינית שהתאלמנה מבעלה איש הפתח, פעילה בשירות אש"ף. נורי אינו המאצ'ו הישראלי, זה לא הישראלי הבטוח בעצמו, והיכולת שלו להבין את נפש האויב המובס מסייעת לו להתקרב. הוא מכיר את התרבות הערבית. הוא בא הרי ממשפחת פליטים מעיראק. הכול קורה לאחר מלחמת ששת הימים.
מי שקורא מרגיש את האווירה של התקופה, ובפרק הראשון יש תיאור מופלא של רגעי התבוסה הראשונים, והתיאור נותן נופך קסום לכל המסופר, תיאור מרתק של המנטליות הערבית, אצילות הנפש והדרת הכבוד שלהם...
הייתי שם, זכרתי כל פרט, קראתי המון חומר על התקופה, ובניתי את כל העולם הזה בסיפור שלי. ניסיתי לתאר פנורמה של דמויות, של תפיסות, משני הצדדים, כדי להבין את שכרון הניצחון שלנו ואת הלם התבוסה אצלם. הרומן שכתבתי, כמו קודמיו, הוא רומן היסטורי. המציאות כאן עולה על כל דמיון. אני מנסה לתאר בספריי מציאות שאנו חיים, ארועים מכוננים מחיינו, כי אלה הדברים שיוצרים את המיתוס של העם
מה מעניין את הקוראים שלך והכותבים אליך בקשר הזה בין נורי ליסמין?
רבים לומדים להכיר את המציאות מזווית ראיה חדשה, אחרת. הקשר המרתק של נורי מרגש קוראים רבים. ושים לב כיצד הוא מתקרב אליה דרך שירי אום כול תום, הזמרת המצריה. והשירים שהוא משמיע לה היו השירים שבעלה אהב. רבים מוקסמים מן הנופים המופיעים לאורך הספר, הניסיון להבין את נפשם של המובסים, את הקסם בדמותו של נאצר, שהיה נערץ עליהם..
גם אתה כמו נורי משלב בהוויתך גם מזרח וגם מערב, גם אום כול תום, גם שירים מערביים.
נכון, שמרנו על המזרח שבנו , אך נחשפנו למערב. השילוב הזה מרתק קוראים רבים, הם נמשכים לקסם שבקשר בין הניגודים - ועניין הדו זהות הזה הוא פשוט פרדוקס שהוא חלק מחיינו. זה המתכון ההכרחי לחיים במזרח התיכון.
כשאתה קורא עתה את שלושת ספריך, האם יש אנחת רווחה?
הספר "יסמין" זכה להצלחה רבה, וכבר בחודשיים הראשונים זכה ל"ספר הזהב" בשל מכירת 20 אלף עותקים. מאז תפס גובה, תורגם לשפות שונות וגרם לי הרבה נחת. מה שחשוב לי זו ההרגשה שבניתי כאן סאגה של משפחה, סאגה שתספר גם לדורות הבאים את הסיפור את העלייה לארץ, חבלי הקליטה, החיים כאן, זה הסיפור שלנו , זו יציאת מצרים האמיתית שלנו. זו הטלטלה שבה אנו חיים.
לסיפור יציאת מצרים"
לקראת חג הפסח נפגשנו עם אלי עמיר כדי לנסות להבין האם הספרים שכתב הם הפילוסופיה שלו לגבי ההוויה הישראלית: העלייה מעיראק, הקליטה בארץ. לבטי הזהות כישראלי. שלושה ספרים מרכזיים שלו אכן מבטאים את "יציאת מצרים" הישראלית": תרנגול כפרות, מפריח היונים ולאחרונה הרומן המפתיע "יסמין".
התחושה שלנו: אלי עמיר מנסח בדרכו שלו את החוויה הציונית - וגלריית ספריו מעידה על דרך ועל הבנת החלום הציוני והתמזגותו בסאגה היהודית. ישבנו איתו לשיחה נוספת על כוס קפה. אלי עמיר מרגיש את הכורח ליצור ולהביא מסר ובשורה :"הספרים שלי מחברים אותי לקהל הקוראים. המפגשים עם הקהל והמכתבים הרבים, המציפים אותי, מעידים על ההזדהות עם הדמויות, עם הסיפור המספר את החיים שלנו כאן. אנו לקראת חג הפסח ובאמת השאלה שלי היא - מה נשתנה".
הרצל ובלפור חקק
אלי עמיר קנה את שמו ופרסומו לפני 20 עם הספר "תרנגול כפרות". ספרו הראשון פתח לפניו דלתות, רכש את לבם של המוני קוראים, תורגם לכמה שפות, הוסרט, הומחז, הפך לחלק בלתי נפרד מתכניות הלימודים בספרות.
עמיר, שעלה מבגדאד ב 1950 עבר עם משפחתו את תלאות המעברה ומשם דרך עליית הנוער לקיבוץ משמר העמק. מאז ספרו הראשון פרסם עמיר את "מפריח היונים" ואת "אהבת שאול". ספרו האחרון "יסמין" כבש לבבות והפך לרב מכר, ואלי עמיר אף הוזמן בעקבות הצלחת הספר להרצאות בקהיר ולמפגש עם הקהילייה הספרותית במצרים.
"יסמין" נראה שונה משאר הספרים: הפעם מתרחש הספר על רקע ירושלים שלאחר מלחמת ששת הימים ומתאר את המפגש בין העמים , את האהבה הכואבת של נורי הישראלי ליסמין הפלסטינית, אהבה מורכבת, חוצה תהום. פגשנו את אלי עמיר לשיחה מרתקת.
שאלנו כמה שאלות, ולהלן מבחר מן התשובות:
מתוך ארבעת ספריך, שלושה הם בבחינת טרילוגיה, סאגה משפחתית אחת. מה הסדר הכרונולוגי שלהם?
עמיר: "שלושה ספרים הם סיפורה של משפחת עימארי . סיפורה מתחיל בספרי השני "מפריח היונים". כאן מסופרות קורות המשפחה בשנות ה 40 של המאה הקודמת, סוף ימי הקהילה בבגדאד עד לעלייה ארצה במבצע 'עזרא ונחמיה'. הספר השני "תרנגול כפרות" מספר את סיפור העלייה של המשפחה דרך עיניו של נורי הבן הצעיר וספרי החדש "יסמין" מתרחש לאחר מלחמת ששת הימים.
מעבר לקונפליקט בין העמים , הסיפור הזה הוא סיפור של רגשות, של אהבה. מה המיוחד בדמותו של נורי הקרוע בתוך המפגש המורכב הזה ?
עמיר : " זה סיפור של גבר אוהב, ודמותו מוארת דרך הקשר עם כמה נשים. השכנה החרדית שלו, ירדנה אהובתו לשעבר שנטשה אותו, הרעוה הערבייה שאהבתה אליו טהורה ופיוטית, מישל היפה שהיא דוקטור בסורבון וכמובן לבנה אהבתו הגדולה.
התיאור המורכב מדהים, גווני הרגשות, המעברים מן החברה היהודית לחברה הערבית, הצדדים הלאומיים המפרידים וקורעים אותם. הסיפור מרתק ועם זאת טרגי.
עמיר : "הם באמת באים משני צדדים של המפה, והסיפור הוא סיפור התקרבות שלהם, התקרבות של שני זרים, שני אויבים . נורי הוא ממשפחת עולים, משפחה מן הקטמונים, ויסמין צעירה פלסטינית שהתאלמנה מבעלה איש הפתח, פעילה בשירות אש"ף. נורי אינו המאצ'ו הישראלי, זה לא הישראלי הבטוח בעצמו, והיכולת שלו להבין את נפש האויב המובס מסייעת לו להתקרב. הוא מכיר את התרבות הערבית. הוא בא הרי ממשפחת פליטים מעיראק. הכול קורה לאחר מלחמת ששת הימים.
מי שקורא מרגיש את האווירה של התקופה, ובפרק הראשון יש תיאור מופלא של רגעי התבוסה הראשונים, והתיאור נותן נופך קסום לכל המסופר, תיאור מרתק של המנטליות הערבית, אצילות הנפש והדרת הכבוד שלהם...
הייתי שם, זכרתי כל פרט, קראתי המון חומר על התקופה, ובניתי את כל העולם הזה בסיפור שלי. ניסיתי לתאר פנורמה של דמויות, של תפיסות, משני הצדדים, כדי להבין את שכרון הניצחון שלנו ואת הלם התבוסה אצלם. הרומן שכתבתי, כמו קודמיו, הוא רומן היסטורי. המציאות כאן עולה על כל דמיון. אני מנסה לתאר בספריי מציאות שאנו חיים, ארועים מכוננים מחיינו, כי אלה הדברים שיוצרים את המיתוס של העם
מה מעניין את הקוראים שלך והכותבים אליך בקשר הזה בין נורי ליסמין?
רבים לומדים להכיר את המציאות מזווית ראיה חדשה, אחרת. הקשר המרתק של נורי מרגש קוראים רבים. ושים לב כיצד הוא מתקרב אליה דרך שירי אום כול תום, הזמרת המצריה. והשירים שהוא משמיע לה היו השירים שבעלה אהב. רבים מוקסמים מן הנופים המופיעים לאורך הספר, הניסיון להבין את נפשם של המובסים, את הקסם בדמותו של נאצר, שהיה נערץ עליהם..
גם אתה כמו נורי משלב בהוויתך גם מזרח וגם מערב, גם אום כול תום, גם שירים מערביים.
נכון, שמרנו על המזרח שבנו , אך נחשפנו למערב. השילוב הזה מרתק קוראים רבים, הם נמשכים לקסם שבקשר בין הניגודים - ועניין הדו זהות הזה הוא פשוט פרדוקס שהוא חלק מחיינו. זה המתכון ההכרחי לחיים במזרח התיכון.
כשאתה קורא עתה את שלושת ספריך, האם יש אנחת רווחה?
הספר "יסמין" זכה להצלחה רבה, וכבר בחודשיים הראשונים זכה ל"ספר הזהב" בשל מכירת 20 אלף עותקים. מאז תפס גובה, תורגם לשפות שונות וגרם לי הרבה נחת. מה שחשוב לי זו ההרגשה שבניתי כאן סאגה של משפחה, סאגה שתספר גם לדורות הבאים את הסיפור את העלייה לארץ, חבלי הקליטה, החיים כאן, זה הסיפור שלנו , זו יציאת מצרים האמיתית שלנו. זו הטלטלה שבה אנו חיים.
הרצל ובלפור חקק, תאומים זהים, אנשי רוח, סופרים ומשוררים
http://www.hakak-twins.com/
http://www.hakak-twins.com/